
|
| |
________________A
n n é e 1 9 9 8________________ |
| |
| --- Retour --- |
EDITO N° 55-56
Murat V. ERPUYAN
(Français & Turc)
*** VERSION
FRANCAISE ***
La Moselle est le deuxième département après le Bas-Rhin
quand on classe par ordre croissant la population originaire de Turquie en France. Les
premiers immigrés turcs sont arrivés à Metz, sans doute appelés par les usines
Citroën, dans la deuxième partie des années 60. Cétait lépoque où le
patronat français voulait diversifier sa main-doeuvre étrangère et faisait appel
à la Turquie dans ce but. Cétait aussi la belle époque des trente glorieuses.
Loffre de travail permettait aux migrants turcs partis chercher leur avenir en
Europe, impulsés par leuphorie de la migration en Allemagne, de sinstaller
là où ils trouvaient du travail. Et puis, conformément à la théorie des migrations en
chaîne, ils faisaient venir leurs proches encouragés par leur patron.
Désormais, les originaires de Turquie sont solidement établis à
Metz et dans ses environs. Le nombre de Turcs dans un rayon de 50 à 60 km autour de Metz
dépasse facilement 20 000 personnes. En lespace de 3 à 4 décennies, ils ont
crée, à linstar de ce qui sest produit à léchelle européenne, une
importante organisation communautaire dense et complexe. A Metz on peut trouver au moins
trois "mosquées" et plus de 6 associations, de nombreux commerces et artisans
issus de cette immigration. Cest ça la complexité, la spécificité, la
diversité, voire la division de cette population, malgré tout, encore peu connue des
Messins, et peut-être par les décideurs.
Les villes où nous vivons est une rubrique qui tente de montrer
linteraction entre la population dorigine étrangère (pour nous celle issue
de limmigration turque) et les habitants dune ville. Mais, avant tout elle
essaie de présenter cette ville à ses lecteurs. Cette revue et son éditeur (A TA
TURQUIE) oeuvrent pour léchange, pour la rencontre, pour la connaissance
réciproque et préconisent des synthèses entre deux cultures et deux langues pour
réussir pleinement lintégration tout en bannissant le repli communautaire. Après
Nancy il a fallu attendre environ deux ans pour quune seconde ville soit
lhôte de cette rubrique. Lattente, on peut le dire, était fructueuse puisque
vous tenez un double numéro dans vos mains. Nous le devons aux efforts assidus de Gül
Ilbay. Je pense que vous allez apprécier son travail et découvrir une ville historique,
dynamique, au carrefour des chemins de lEurope, où les originaires de Turquie
constituent désormais une des pièces incontournables de la mosaïque messine.
Je remercie Gül pour ce dossier quelle a conçu seule du
début jusquà la fin et toutes les personnes qui ont bien voulu apporter leur
contribution.
Et jespère que nous ne tarderons pas à vous présenter
Strasbourg, Lyon et les autres villes dans cette rubrique. Nous attendons vos suggestions
mais surtout votre désir de prendre en charge lélaboration dun tel dossier.
En raison des retards à la parution de ce numéro, à
lheure où je rédige ces lignes, nous sommes déjà en 1999. Donc, je présente à
nos lecteurs, mes meilleurs voeux pour la nouvelle année avec le souhait quelle
soit riche en santé, en bonheur et aussi en lecture. Et, jespère également la
continuité de votre soutien, de votre fidélité, de vos contributions. Selon la formule
consacrée, restez avec nous en renouvelant votre abonnement ou en vous abonnant.
*** VERSION TURQUE ***
Moselle, Bas-Rhinden sonra en çok Türk
kökenlinin yaşadığı il Fransada. Metze Türkler ilk önce Citroen
fabrikalarının çağrılısı olarak 60lı yılların ikinci yarısında geldiler.
Fransız pat-ronları yabancı işçilerini çeşnilendirmek amacıyla Türkiyeye
başvurmuşlardı. İş sunumu öylesine yoğundu ki Türkiyeden kalkıp gelen
göçmenler Almanya olmazsa iş buldukları ülkede kolaylıkla oturum alıp
yakınlarını da yanlarına alabiliyorlardı. Artık Türkiye kökenleler Metz ve
civarında 20 000 nüfuslu yerleşik bir topluluk oluşturuyorlar. Burada da Türkiye
kökenliler tüm Avrupa çapında olduğu gibi 30-40 senede kendilerine özgü toplumsal
bir düzen kurdular. Metzde en az üç cami, altıdan fazla dernek, birçok tüccar
zanaatkar bulmak mümkün.
Yaşadığımız şehirler dosyamız, Türkiye kökenlilerin
yoğun olarak yaşadıkları yerleri tanıtmak göçmenlerle şehir halkı arasındaki
ilişkileri irdelemek amacında. Bu dergi, göçmen toplumunun içine kapanık
yaşamaması, etrafındakilerle iletişim içinde olmasından ve iki dil, iki kültür
arasında sentezler yapılmasından yana. Nancyden sonra iki yıl beklemek gerekti
Metzi tanıtmak için. Gül İlbayın yoğun çalışması sayesinde çift
sayılık bir dosya çıktı ortaya.
Baştan sona kadar tekbaşına bu dosyayı kotaran Güle ve
sayının oluşmasına yazılarıyla, şiirleriyle, desenleriyle, fotoğraflarıyla
katkıda bulunanlara teşekkür ederim.
Umarım, Strasbourg, Lyon gibi şehirlerle dosyalarımız da çok
gecikmez önerilerinizi ve özellikle böyle dosyaları oluşturmak üzere
çalışmalarınızı ve sorumluluk almanızı bekliyoruz.
Bu sayı çok geciktiği için 1999da elinize geçiyor. Tüm
okurlarımıza yeni yılda, sağlık, mutluluk diler, bol okumalı günler temenniyle
desteğinizin (abone olarak, katıkıda bulunarak...) devamını umarım. |
| |
|